Pokazywanie postów oznaczonych etykietą specials. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą specials. Pokaż wszystkie posty

iron man marathon



 

 
   Cześć, jak mija Wam sobota? Ja właśnie dogorywam po nocnym maratonie Iron Mana, który zorganizowano w związku z premierą trzeciej części przygód żelaznego przystojniaka ( choć kostium Iron Mana wcale nie został wykonany z żelaza ;)). Przez całą noc nie zmrużyłam oka, a po powrocie do domu też za bardzo nie spieszyło mi się do łóżka, a to może oznaczać tylko jedno - warto było zarywać noc.
   Kiedy przypadkowo trafiłam na The Avengers w telewizji, pomimo dość bajkowej fabuły, siedziałam jak zaczarowana przed ekranem i od tego czasu trwa moja faza na marvelowskie produkcje.
   Osobiście uważam drugą część za najlepszą z wszystkich trzech, trzecia wydaje się momentami dość przerysowana, a Tony Stark zdecydowanie rzadziej korzysta już ze swojego kultowego uniformu wymieniając go na zwykły pistolet. Natomiast jeśli najbardziej zależy Wam na dobrej zabawie, wybierzcie pierwszą część.
   Jestem bardzo ciekawa czy ktoś z Was był na tym maratonie? Która część się Wam najbardziej podoba? No i chyba najważniejsze pytanie, jeśli Iron Man to w uniformie czy bez ? :>

   Hey, how's going? I'm relaxing after night Iron Man marathon. It was related to premiere of the third part of iron hunk (well, he's uniform is not built with iron, but whatever :)) I didnt sleep all night even when I get back home early morning. It mean that Iron Man was worth it.
   Since I saw The Avengers at TV, when I was watching movie totally charmed, I keen on marvel's productions.
   I think that the Iron Man 2 is the best, because third is sometimes a little exaggerated. Tony Stark less uses uniform and replaced it with a gun. But If you want to have fun, choose the first movie.
   I'm really curious about what you think of Iron Man's movies? Which one is the best of them? You like better Tony Stark with the gun or uniform? :>










photos come from the google images

we all love toys

   Cześć! W przyszłym tygodniu czeka mnie prezentacja na temat lat dwudziestych. Gdziekolwiek nie widziałam '20, '30, '40, '50, '60, '70, '80.. zawsze pojawiała się jakaś ciekawość, no ale powiedzmy sobie szczerze, kto ma czas we wszechobecnym biegu, żeby przysiąść i na raz przeczytać wszystko w tak obszernym temacie. Dlatego wykorzystując okazję szkolnego obowiązku, przybliżę Wam temat zabawek w latach dwudziestych, a jeśli się Wam spodoba, kto wie, może pokuszę się o jakąś większą serie :)
   Kto z nas nie wspomina z łezką w oku tych beztroskich lat, kiedy jedynym zmartwieniem było towarzystwo do zabawy :) W latach dwudziestych największy wybór mieli tak naprawdę chłopcy ( i jak tu się nie upierać przy tym, że kobiety mają ciężej ^^). Ciężarówki, traktory, samochody parowe, autobusy, samoloty, łódki, kolejki, cymbałki, zabawki cyrkowe, żołnierzyki  różnego rodzaju modele. To wszystko było skierowane raczej do chłopców, choć przypuszczam, że nie jedna dziewczynka porzuciła lalki dla zabawy nimi :) Jednak nie ma co narzekać! Lalki, tak samo jak domki dla nich były niesamowicie piękne, spokojnie można je zaliczyć do sztuki, w przeciwieństwie do obecnych zabawek dla dzieci. Przełomowym momentem dla przemysłu zabawkarskiego było rok 1927, kiedy wynaleziono polistyren - twardy, wytrzymały rodzaj plastiku, który nadaje się idealnie do projektowania zabawek.


   Hey Guys! I decided to trade on my project about the roaring twenties, that I have to present in next week  and write something-something about toys in 1920's. If you like it, I will extend this topic :)
   There was a huge variety of toys for boys including Clockwork Toys, Planes, Trucks, Tractors, Buses, Power Boats, Trains, Steam Engines, Musical toys,  Circus toys, pedal cars, sports, war toys, and construction toys like Lincoln Logs and Tinker Toys, when girls went for the traditional toys such as dolls and dolls house. These toys were made of cast-iron, wood and paper. For the first time the toy industry was able to produce toys cheaply and sell to a mass market, because of the introduction of modern mass production methods. A new world of toy development was also an invention of polystrene in 1927 that  is a tough, durable kind of plastic that is ideally suited to toy design.














pictures come from the google images, they're not mine.
zdjęcie pochodzą z grafiki google, nie należą do mnie.

    Studying, studying, studying. It's all my job now. Today I'll write something about SilMUN. It's full name is Silesian Model United Nations. In my city it last for 3 days. First day involve Opening Ceremony, opening speeches and debates in committees. This year there were following committees: World Health Organisation Council, Security Council, Human Rights Council, Economin and Social Council, Committee on the Peacful Uses of Outer Space Council. The second day is all about debates and crisis situation. During the last day of SilMUN there is General Assembly when we voting for our resolutions and Closing Ceremony. Before SilMUN starts delegates have to send position papers to their chairs. It looks like it's only 3 days passing quickly. It's not true, we start at 10 a. m. and finish at 6 p.m. there is of course a lunch break. It's not only hardworking, it's a great pleasure to be a part of this event. Meeting great people and having fun during social events after debates is really appealing, the same as debates! ;) 

Nauka, nauka, nauka. To ostatnio jedyne moje zajęcie. W końcu udało mi się znalezc czas i napisac o SilMUNie. Są to modelowe obrady ONZ. Całe wydarzenie trwa 3 dni. Pierwszy dzień to ceremonia otwarcia, przemówienia delegatów oraz debaty w komisjach. Drugi dzień to z kolei "kryzysowa sytuacja", o której delegaci nie wiedzą do czasu jej ogłoszenia i dalszy ciąg debat. Trzeci dzień to zgromadzenie ogólne, zatwierdzanie rezolucji oraz ceremonia zakończenia. Zanim jednak rozpoczną się debaty, delegaci zobowiązani są do dostarczenia przewodniczącym swoich komisji tzw. "position papers", czyli dokumentów, w których mowa o stanowisku kraju delegata wobec zadanego tematu. Na pierwszy rzut oka wygląda to jak ciężka harówka, ale to naprawdę świetna zabawa! Debaty bywają niezwykle wciągające, poznaje się wspaniałych ludzi, z którymi potem miło spędza się czas na social eventach. Zapraszam wszystkich z całej Polski do uczestnictwa w następnej edycji Silesian Model United Nations w Opolu! :)

facebook:
https://www.facebook.com/pages/Silesian-Model-United-Nations-2013-Silmun-2013-Opole/255874161207702?fref=ts
photos:
https://plus.google.com/u/0/photos/107425159538972623809/albums/5846021272620230641




   Hey, how is your friday night? I just came back from my friend's concert. I said that friday's post will be about winter. Here it is! Who doesnt like beautiful snowdrifts, snow trees, snowmans? I dont know anyone like that. When I was younger I used to spent all day outdoor building snoman's, snow castle's or making snow battle. I was totally frozen, but everything was all right. Then I gained the ability of skiing, then snowboarding and snow was amazing again. Sitting in snowdrifts during break was great thing, but now? I hate this shudder weather. There is soooo cold. I dont know what is going on, but I hope it will change for better, and what you think about really cold and snowy winter? :)

  Cześć, jak Wam mija piątkowy wieczór? Ja właśnie wróciłam z koncertu znajomego. Ostatnio obiecałam Wam zimowy post, może zimowy post to za wiele powiedziane :) Kto nie lubi ogromnych zasp śnieżnych, pięknego ośnieżonego wszystkiego, bałwanów za oknem? Chyba nie znam takiej osoby. W dzieciństwie zazwyczaj spędzałam każdy wolny dzień na dworze lepiąc bałwany, budując bazy, organizując bitwy śnieżne lub po prostu tarzając się w śniegu do upadłego. Byłam kompletnie przemarznięta  ale to nie psuło mi świetnej zabawy. Mając 7 lat, założyłam narty na nogi. Zima znów była wspaniała. Potem narty zamieniłam na deskę i godzinne siedzenie niemalże po szyje w zaspie również było genialnym pomysłem. Niestety teraz jest nieco inaczej, nienawidzę tego okropnego mrozu, który uderza mnie codziennie rano, kiedy otwieram drzwi. Jest TAK zimno. Nie wiem skąd to się wzięło, mam nadzieję, że szybko moje podejście się zmieni. Jak na razie zime chętnie podziwiam zza okna, a Wy? :)






New Year Resolutions

   It's my first time when I promise myself to do something during the year. I'm motiviated a little bit more than usual, that is why I think these resolutions are meaningful. And what is your opinion? Is it a good idea to do new year resolutions? :)
   Pierwszy raz w życiu robie postanowienia noworoczne. Obecnie jestem zmotywowana nieco bardziej niż dotychczas, dlatego myślę, że to całkiem niezły pomysł, żeby sobie coś zaplanować, jak sądzicie? Postanowienia noworoczne to dobry pomysł czy zwykła strata czasu?


New Year, New Room

   How was your New Year's Eve? I hope you had fun. Now I'm sick, so I'm going to spend next few days watching Audrey's Hepburn collection movies and getting better. On february I'm going to change something in my room. That is way I spent all day looking for some inspirations.

   Jak minął Wam sylwester? Mam nadzieję, że dobrze się bawiliście. Nowy rok rozpoczynam wraz z przeziębieniem, dlatego następne kilka zamierzam spędzić w łóżku z ciepłą herbatą i filmową kolekcją Audrey Hepburn. Natomiast w lutym planuję co nie co zmienić w swoim pokoju, dlatego dzisiejszy dzień spędziłam szukając inspiracji w internecie.






   How's your christmas? Did you get your ideal present? Honestly, it was not the best christmas of my life. I dont feel the atmosphere at all ( maybe because of there was almost no snow!) I was snowboarding once and it was the worst snowboarding ever. It was downhill on the slope together with snow :P 

   Below you can see what I donate my family. This year I decided to make something by myself, so I made little star-shaped cinnamon soaps. It's really simple and a hundred times better than bought. 

   Jak minęły Wam święta? Dostaliście wymarzony prezent? Szczerze mowiąc, tegoroczne swięta nie były najlepszymi świętami w moim życiu. Zupełnie nie czułam tej świątecznej atmosfery ( byc może z powodu niemalże całkowitego braku śniegu). Na desce byłam raz i to był ten najgorszy raz. Zjezdzałam po stoku razem ze śniegiem :P 
   Poniżej możecie zobaczyc, co sprezentowałam swojej rodzinie w tym roku. Chciałam, żeby było to coś domowej roboty, dlatego zdecydowałam się na malutkie cynamonowe mydełka w kształcie gwiazdek. 






   I'm leaving this weekend, so I would like to wish you a verry merry christmas. Be rested, happy and enjoy free time a lot (finally!). No studying or sitting on facebook, just sitting with family and friends talking, eating delicious things and doing all things you love. Christmas is the only holiday like that ;)
   If you havent bought a present for somebody already or just forgot, I present you an easy way to make a nice gift ( I hope Oliwier enjoy it ^^ ). You need just a few things. Good Luck! :)


   W ten weekend wyjeżdżam, dlatego chciałam Wam życzyć wesołych świąt, bardzo wesołych. Wyśpijcie się, bądźcie uśmiechnięci, cieszcie się tym wolnym czasem (nareszcie!). Zero nauki czy siedzenia bezczynnie na fejsie. Spędźcie ten czas z rodziną i przyjaciółmi rozmawiając, delektując się wszystkimi świątecznymi pysznościami, róbcie to, co czyni Was szczęśliwymi. W końcu takie święta są tylko raz w roku ;)
   Natomiast jeśli nie zdążyliście jeszcze komuś kupic prezentu lub po prostu zapomnieliście, przedstawiam Wam prosty sposób na stworzenie ciekawego upominku (mam nadzieję, że Oliwier też tak sądzi ;d). 







As I promised! Have you decorated your home with christmas stuff already? ;)
I did it, I love all this little pretty things existing everywhere,lights, decorated shopwindows, songs, cold air outside pinching my nose and snow, a lot of big snow flakes shining in the lantern light. Then I can feel christmas for real.


Tak jak obiecałam! Czy Wasze domy też przeżywają oblężenie świątecznych dekoracji? ; ) Mój tak i jestem z tego powodu bardzo zadowolona. Wszelkie bibeloty, lampki, pieknie zaprojektowane witryny sklepowe, piosenki (tak dobrze nam znane) rozbrzmiewające dosłownie wszędzie, okropny mróz szczypiacy mnie w nos i śnieg, mnóstwo wspaniałego śniegu wieczorową porą. To wszystko pozwala mi poczuć święta, uwielbiam to.




Hey, I just got the third part of Lucky Santangelo's story. I'm so excited.
W moje ręce właśnie trafiła kolejna części serii " Lucky Santangelo". Nie moge sie doczekac kiedy znajde chwile popoludniu i ja przeczytam. 

Miłego dnia! ;) / Have a nice day! ;)

To make autumn/winter evening perfect..
Idealne na jesienno-zimowy wieczór..



I'd like to recommend you this book. It's about really rich people from LA but also from NY, LV. Histories included take place in XX century. It starts from the trial for murder in 1984. It's something like little bit older   gossip girl or 90210, but theres no school scenes.


"Lucky" to druga część serii o Lucky Santangelo. Jest to coś w rodzaju sensacyjnej wersji plotkary lub 90210, ponieważ opowiada o ludziach z wyższych sfer, a książka rozpoczyna się sprawą o zabójstwo głównej bohaterki, polecam, jest niezwykle wciagajaca. W linku poniżej znajdziecie wszystkie książki z całej serii.


there you can find all series:
http://www.goodreads.com/series/52136-lucky-santangelo

Gift Ideas

Hey, today I'd like to show you my gift ideas, I hope it will inspire you :)
Cześć! Dziś pokaże Wam moje pomysły na prezent bożonarodzeniowy, mam nadzieje, ze Was nieco zainspiruję ;)

I think that this ideas are unisex, men also like good cosmetics, also use calendar and they're huge lovers of sweets ;)/
Każda z tych rzeczy będzie zarówno dobrym prezentem dla kobiety, jak i mężczyzny (są większymi miłośnikami słodkości od nas ;))


Well, when I was a child I thought that something that is a diy present is much worst than something we can buy. Then "buying presents for the money" sounded so seriously and maturely ;P Now I think that my mother/dad/bestfriend appreciate the firt much more because it is made with love and we have fun during prepairing perfect handmade presents (we're children till the end of our lifes :)) At the end of the post I'll put some links that will help you with diy presents.

Kiedy byłam młodsza wydawało mi się, że prezenty zrobione samemu nie dorastają do pięt tym kupnym. Myślę, że wynika to z chęci bycia niezależną finansowo, a kupowanie prezentów za "własne" kieszonkowe było małym krokiem w tę stronę ;P Z biegiem czasu moje zdanie na ten temat uległo dużej zmianie. Tworzenie prezentów dla najbliższych sprawia mi niemałą frajdę ( w każdym siedzi gdzieś dziecko ;)), a podarunek zrobiony z miłości jest najwspanialszą rzeczą jaką można otrzymać. Poniżej umieszczam linki, które powinny Wam pomóc.

How to make a candle:
ENG:
http://www.instructables.com/id/How-to-make-Candles!/
PL:
http://almanach.historyczny.org/wiki/Jak_zrobi%C4%87_%C5%9Bwiec%C4%99
http://www.zrobsobiekrem.pl/pl/i/Jak-zrobic-swieczke-/136

Homemade cosmetics:
ENG:
http://thebeautydepartment.com/2011/05/kitchen-beautician/
http://www.marthastewart.com/271871/bath-fizzies
http://www.flamingotoes.com/2011/01/spa-scrubbie-and-bath-tea-soak/
PL:
http://lawendowydom.blogspot.com/2011/10/100-natural-czyli-domowe-kosmetyki.html
http://diamond-star-magazyn.blogspot.com/2011/12/nowinki-kosmetyczne-cz-7.html

zdjęcia wykorzystane do stworzenia tego postu nie naleza do mnie.